6 @; c& j8 [1 K% C$ _) ~# j
米其林評鑑 [舊金山版] :: Michelin Guide - San Francisco, Bay Area & Wine Country ! G! r# \" j/ B: T9 f" I+ }7 e+ H3 N& W
9 x6 l7 w9 l$ { r 7 y1 h' ^: A, k9 B! a+ V
第一本「米其林評鑑」(Michelin Guide)於 1923 年出版後,一直被視為歐洲最具影響力的年度餐廳評鑑。「米其林評鑑」共有十二冊,涵蓋歐洲主要城市。「米其林評鑑」試圖伸展它的觸角到美國,於 2005 年出版「紐約版」的米其林評鑑;於 2006 年更延伸到美國西岸,出版「舊金山版」(San Francisco, Bay Area & Wine Country)。
5 B* Z/ a! M a # u) Z5 S0 ~- L, x6 U5 q
# t/ n$ |+ v+ {# ]$ i: K- s, _(圖片來源:米其林評鑑網站。)
# H: G/ I/ n0 R" y ^ 8 E; y) B e; Q5 m$ b) J& t0 t U
「米其林評鑑」在歐洲極具權威,甚至能決定一間餐廳的成敗。在 2003 年,一名法國的大廚 Bernard Loiseau 因為謠言他的餐廳恐由三顆星降為二顆星,因而自殺,可見有人視「米其林評鑑」的星星比生命還重要咧。4 e. g) t$ r0 o4 ~/ ?& z4 x+ l. C( T
( S4 R! f( _, M3 a9 W5 a& f
「米其林評鑑」首先發行東岸「紐約版」並不讓人意外,但到了西岸,捨「洛杉磯」而就「舊金山」可就有點讓人費疑猜。據說,因為大舊金山地區的居民對美食較為熱情,且跟酒鄉連為一氣,美食美酒、又有懂品味的居民,當然是最佳選擇囉。至於洛杉磯嘛,明星很多,居民的焦點都圍繞著閃閃發光的大明星,超級大明星才是舉足輕重的大廚,美食嘛,頂多只能算其次。(預定 2007 年底會出版「洛杉磯」、「拉斯維加斯」兩種版本。)
) G5 e) T! n3 [2 X5 G . b8 n. g7 T9 o! `- j
$ `/ j# d* G+ o, d(圖片來源:米其林評鑑網站。), [* d% y6 d) S* [" r% K
$ y, m. M8 F+ p. r" ^' P' o
所以,美美一定得來介紹一下這本「米其林評鑑:舊金山版」的創刊號。在這本「米其林評鑑」當中,共列出 356 家餐廳(一天吃一家,也要一年才能試遍),都算是推薦餐廳,其中有 28 家榮獲星等:三顆星的只有一家(French Laundry)、二顆星的有四家(Aqua、Cyrus、Manresa、Michael Mina)、一顆星的共有 23 家。
" d! e- H' T1 y T. p9 ]. h) V , \ j9 t% o. x+ Q" {
: X2 L. v' a6 U+ T
(圖片來源:米其林評鑑網站。)
x" O: O$ f6 C+ r9 H+ X# ]9 g* Z6 u 2 o( @2 @$ K/ i
「米其林評鑑」一顆星
的定義為:「十分不錯的好餐廳(A very good restaurant in its category)」,二顆星 的定義為:「值得繞道前往一試的美食(Excellent cooking, worth a detour)」,三顆星 的定義為「值得專程規劃行程的難得佳餚(Exceptional cuisine, worth a special journey)」。即使沒有榮獲星等,只要名列「米其林評鑑」,都是一種無上的光榮。
) n: t9 p1 O% T' {8 [
% I1 c) M5 j3 R K- _當然會有人不服,質疑歐洲人憑什麼來評斷美式料理?(就像美美在網路上看到外國人在對各家中國餐廳的各式菜色品頭論足,自稱行家,都有點哭笑不得。)這 28 家得到「米其林評鑑」星等的餐廳,絕大部份都是法式料理,足見「米其林評鑑」偏頗的立場,也許它們只懂得法國料理吧!美美無意加入這場批鬥的戰局,只想說句公道話:不管「米其林評鑑」是否不夠公正客觀,其所推薦的餐廳都有一定的水準,踩到地雷的機率大大降低。/ K* e' [5 M& \, A; r
3 [- [; f( K& M) Q
8 J' \+ ~" e: ?9 d' O7 z' w
(圖片來源:米其林評鑑網站。)
6 Q6 k- c% ], [/ w1 D1 r
1 a7 b" c% j( |- Q Z光是這本「舊金山版」的「米其林評鑑」又分為好幾區:San Francisco City(Castro、Civic Center、Financial District、Marina、Mission District、Nob Hill、North Beach、Richmond and Sunset、South of Market)、East of San Francisco、North of San Francisco、South of San Francisco、Wine Country(Napa Valley、Russian River、Sonoma Valley),涵蓋範圍十分廣大。
; S) [7 z5 o+ E% L/ j/ q$ b % ], ~ v; j% C* q3 F: [
美美住的 Palo Alto 被歸入「South of San Francisco」,從北邊的 Daly City、到南邊的 San Jose、Los Gatos 都算在內,南北相差四、五十英哩呢,光是想吃完南灣這一帶 36 家餐廳,得南北奔波,即使有錢有閒、也得有好體力。
K6 | o& E5 W+ s* g. G0 O
8 ?' o ^2 o, X {0 v; a可喜的是,「米其林評鑑」對南灣這一帶的推薦餐廳,主要集中在 Palo Alto 跟 San Jose 兩地(看吧,另一偏頗的例子)。美美十分驚訝 Sunnyvale 竟然沒有餐廳出線,而 Cupertino 也僅有一家餐廳上榜;Palo Alto 則有八家(托「史丹佛大學」的福),San Jose 則有七家上榜。上榜的中國餐館共有五家,並沒有日本料理店上榜。得到米其林二顆星的是「Manresa」,得到米其林一顆星的是「Chez TJ」。
8 |3 T; A- @2 E! i n# [) _7 R0 i1 j2 b/ e
3 t2 a: T( a- _ [8 X' A6 C
以下列出 2007 年「米其林評鑑(舊金山版)」南灣地區的推薦餐廳名單:
, S8 \1 Q$ K: O8 c( C(前面有 ♥ 記號的是我去過的餐廳,設有連結到我寫各該餐館食記。)5 N. P5 d7 t% x' A
8 K& L6 h. Q6 ~1 R% r' J6 Q- @
+ t8 E! h b" \♥ Alexander's Steakhouse8 O# x+ t% V2 A P+ ?
10330 North Wolfe Road, Cupertino
1 f) ` Z- P7 e; L( _ ' k/ U( H$ O2 q7 z
♥ Amber India
4 Q" Y4 T6 h- O7 ~0 L 2290 El Camino Real, Mountain View) Z |2 ^4 L% i
5 r+ [+ a4 [3 e) i/ o0 E5 A" PArcadia7 D$ y& O5 s% u: ]) ^# i: E7 t
100 West San Carlos Street, San Jose( E. l9 l+ B# r) Z( T
, }* O' B; W. A" ?
♥ Bistro Elan7 e! g% \ k0 y3 ]1 v( ]
448 California Avenue, Palo Alto5 K% b( S" [! u. D2 c2 b
$ O9 T/ ~# M; r& k+ F0 c. o" a& ^3 u4 {Café Gibraltar
% P8 ^# U5 ]4 f5 f) h" O( | 425 Avenue Alhambra, El Granada' U5 D4 [* o* U( ^* z( G8 F$ R
. m: u1 S& m5 m. f# D* X
Café Marcella; ]9 U! \3 Z+ I( P5 N8 `
368 Village Lane, Los Gatos
# {+ u, \. W4 B) c$ _ . x$ k) T" m; t) G' B' o. D$ Y
♥ Cantankerous Fish4 m% }: }3 H c' i! v; C
420 Castro Street, Mountain View
. `: k0 \" K+ Q5 r! \! y
2 I: S- _' Q2 A8 M♥ Chez TJ " ?7 E1 h# T! {! ~ R) M" d
938 Villa Street, Mountain View! ~' v6 I+ O5 [% ?( D
6 g) X5 a' P A; r% qEcco
3 b( n- }/ L* R* g$ y! J 322 Lorton Avenue, Burlingame
' e& i, u! w% v: J( P: } + i+ P$ ]1 b* R2 v
Emile's3 E- B. j; S# I1 u
545 South 2nd Street, San Jose g5 L! b3 n9 J, i- ~+ a! K8 V
7 b$ `; }2 Q' _/ S6 J: [
♥ Evvia# M! E, k# a. U2 o
420 Emerson Street, Palo Alto
1 D' }9 |, Q% n/ g' c ! b v+ U: x2 E1 I9 ]
Fook Yuen Seafood(馥苑)
5 P# z0 P; D1 [, a, O 195 El Camino Real, Millbrae
" o4 }: `3 l' T# N6 x
|2 U% }$ z$ |( W$ eHong Kong Flower Lounge(香滿樓)
! O/ W9 i; H3 n, F* k 51 Millbrae Avenue, Millbrae
- U) _, F3 l" m* D! \5 |- c. Q & E1 h5 L' x4 }/ Y4 r) G
♥ Hunan Home's(湖南又一村)
: h+ C1 ^ r, e# r5 i 4880 El Camino Real, Los Altos
& Y- e; g; ]7 v- L
- Y/ x1 s \/ K* O2 Z/ l♥ John Bentley's
& e9 q% e4 c9 }9 Q' [: B2 [' X 2915 El Camino Real, Redwood City) h. u" o- p9 i& k9 i' \
" W+ U" L o( h7 L. g k
♥ Junnoon' i- D2 c3 ~: A- Z
150 University Avenue, Palo Alto1 z5 \2 G& H; P8 A
0 S1 N5 n+ n4 I% a' w( i) BKoi Palace(鯉魚門)
* A+ q5 ~. U( B4 m, z( R$ Q. g& F 365 Gellert Boulevard, Daly City- W) M$ r6 k8 h @
: F/ {, Z( u; z0 V♥ Lavanda
/ v( ^2 A0 s- s( h+ N6 J5 z 185 University Avenue, Palo Alto
9 s( y h6 A; z9 u# p
1 L6 ]" [+ w* E- x! F6 j3 gLe Papillon/ l# W8 l' g& m
410 Saratoga Avenue, San Jose* `8 l: }# x; Z5 L: `9 ?+ n
) N- O5 B" d' @" D; m
♥ Manresa * P1 S8 y, _# R& ^; y7 n; l" y
320 Village Lane, Los Gatos
) \% W# N2 l+ u8 N+ o
. ~% q8 K6 h, v7 t1 e8 x/ j0 x♥ Marché1 h# i. W% p) x C) O: v; }
898 Santa Cruz Avenue, Menlo Park" H( |. [: L8 b& c9 j' y: c
& }' h3 l+ K' z, `( ~# H3 g( YNavio
- G" C3 M3 s8 K6 a4 g 1 Miramontes Point Road, Half Moon Bay
, }. R' _3 D6 B3 D2 @
2 Y2 ?9 v) C1 J8 D$ M& _% r( Y♥ Osteria
3 N$ l5 p8 s0 K% E6 R0 g 247 Hamilton Avenue, Palo Alto2 P* j# o$ J# m0 S4 V
" \( b, X) d: `6 \♥ Parcel 1044 f4 m7 |% H( R3 T: T9 R; Z
2700 Mission College Boulevard, Santa Clara, s! L2 w' B% @7 I) w: `, | d
' r% Z* E3 g0 |- G' d9 }
Piazza Italia
( a6 k, G$ ]. |! m. m- p+ z 321 Primrose Road, Burlingame
/ k$ K3 {1 V8 T" j( C# t/ H 5 I) M @" E0 _) k8 @
Pizza Antica4 ~0 l) T" t7 p5 S! M
334 Santana Row, Suite 1065, San Jose
5 [; D# w0 h! e$ E6 S# C
; D3 x" S; u2 H; l' d b3 AThe Plumed Horse
2 ^& @3 Y6 S2 E% r* g1 B0 N 14555 Big Basin Way, Saratoga
- R6 R6 Y! j/ d* T" R# Z
`) `2 `. c3 v♥ Saint Michael's Alley/ o$ q6 m, g3 B6 W# f) E
806 Emerson Street, Palo Alto
. U8 w J6 N$ s' m8 C
: K1 u2 C" v, ^; B+ B# y5 \Sent Sovi
' M( G: V/ K" {5 t8 t( C; w: J 14583 Big Basin Way, Saratoga
8 N: D2 S1 e9 N! s3 y* e1 |
7 [; V, Q2 |$ z+ O6 G! f6 b# |Seven
9 T3 |: ~ b/ M 754 The Alameda, San Jose
: \) u, Y) L0 C% C4 R G# _ $ M' g- Y0 W- @6 X- o: A5 q
71 Saint Peter
4 ^- F4 d i1 C$ |2 c 71 North San Pedro Street, San Jose* g! f! R" Q' R+ y' R
% k, q% l( Q6 t♥ Sino(中國餐館)8 w4 G' N q. P* U1 m+ K" ?
377 Santana Row, Suite 1000, San Jose
) y! ^) t9 i# O n& \& T! b% g- s. F0 J2 t
♥ Spago Palo Alto
- I+ T* m; Q, G: R4 r9 p3 ? 265 Lytton Avenue, Palo Alto
/ p* w/ u) H4 I) E
* Q0 c6 Y! s( L$ ~: D♥ Tamarine
$ A7 j6 r1 S* Y2 V0 N 546 University Avenue, Palo Alto" [& \- I8 ~3 @& q o3 N8 i
) ~3 c+ j4 ]3 I+ `+ H( v
♥ 231 Ellsworth
) o. O5 o* E% S* J# A5 W& z& S' o0 u 231 South Ellsworth Avenue, San Mateo
6 L! ^; a& J; [* ~8 k0 L/ d* s * X K/ F6 e+ h2 M q/ p8 j
The Village Pub) T) k6 |6 }: j* ?9 o
2967 Woodside Road, Woodside
9 f+ _. W/ m1 r# F& g5 t
" b4 }; _$ A" e& w$ W" K# M2 ]5 _4 B - v, A( q% r# c" H) p$ N2 p/ N8 h
( X5 n' v4 Z; w, p% e& x + h: ~: l) M+ X& B) O5 Z
Source: All pictures are taken from Michelin Guide Website.
+ q! l# V0 z$ k3 W# H! _- [Michelin Guide Website: http://www.michelinguide.com/
% ~9 L) \6 f2 Z9 M% U2 O
* K& Q+ o( |7 L6 x ; I4 Y! p' S" n. ?/ b4 Q# A
- ^& P6 G1 q, ^/ x
7 s, n- c$ N% Y0 N. z& E{美美} 貼心小提示:本文圖片須註冊會員方可瀏覽,請先登入或註冊。6 s3 |' \% ] ~9 U; f
0 L+ Z( _" T2 j& A9 |' r
: ]/ w9 n9 Z6 E: [( u6 d) ~1 q; {6 f( ]# y# X) i
# U! }+ `4 r' J
0 z3 q2 ]/ M0 c4 ? m2 i
[ 本帖最後由 美美 於 2007-10-19 10:42 PM 編輯 ] |
|